The first letter of the Perso-Arabic alphabet; represents a glottal stop /ʔ/ in initial position or a long vowel /aː/. In Yidgha, alef functions as a vowel carrier following the Urdu/Khowar convention used in Chitral. Yidgha preserves archaic East Iranian vowel features inherited from Old Iranian, and the alef is integral to representing these vowel qualities in the Perso-Arabic writing system used by the Lutkuh Valley community.
Voiced bilabial stop /b/, like "b" in "bed". A core letter of the Perso-Arabic abjad. In Yidgha, /b/ appears in inherited East Iranian vocabulary and in loanwords from Khowar, the dominant language of Chitral District. The phonological inventory of Yidgha reflects its position as the closest living relative of Munji within the East Iranian Munji-Yidgha subgroup.
Voiceless bilabial stop /p/, like "p" in "pen". One of the four letters unique to the Persian/Urdu script not found in classical Arabic. In Yidgha, /p/ is a productive phoneme in both the inherited East Iranian core lexicon and in loanwords from Khowar and Urdu integrated into Yidgha in the Lutkuh Valley community of Chitral.
Voiceless alveolar stop /t/, like "t" in "top". In Yidgha, both ت and ط are pronounced as /t/. A common consonant in Yidgha vocabulary. The East Iranian phonological heritage of Yidgha includes consonant correspondences with its sister language Munji that reflect the shared Munji-Yidgha ancestral form; both languages preserve consonant patterns distinguishing them from the Southwest and Northwest Iranian languages of the surrounding region.
Pronounced as /s/ in Yidgha, identical to س. In Classical Arabic ث represents /θ/, but Yidgha — like all modern Iranian languages — pronounces this as the alveolar fricative /s/. Retained in writing to preserve the traditional spelling of Arabic loanwords in Yidgha formal and religious registers, following the Urdu/Khowar orthographic standard of Chitral.
Voiced postalveolar affricate /dʒ/, like "j" in "jam". Present in Yidgha vocabulary, appearing in inherited East Iranian words and in Khowar and Urdu loanwords. The /dʒ/ phoneme is well-attested in the East Iranian branch, and Yidgha maintains it alongside its distinctive East Iranian consonant inventory reflecting the Munji-Yidgha heritage of the upper Chitral region.
Voiceless postalveolar affricate /tʃ/, like "ch" in "chair". One of the four letters unique to the Persian/Urdu script. In Yidgha, چ appears in inherited vocabulary and in Khowar/Urdu loanwords. The East Iranian branch to which Yidgha belongs has historically included affricate phonemes, and the /tʃ/ of چ is fully integrated into the Yidgha phonological system of the Lutkuh Valley.
Voiceless pharyngeal fricative /ħ/ in Classical Arabic; in Yidgha this letter is pronounced as the plain glottal fricative /h/, merging with ه, following the standard Iranian pattern shared with Urdu and Khowar. Yidgha does not preserve the pharyngeal quality of Arabic /ħ/ in borrowed vocabulary, consistent with other Iranian languages of Pakistan.
Voiceless velar fricative /x/, like "ch" in Scottish "loch". Well-preserved in Yidgha; خ appears in both inherited East Iranian vocabulary and in Khowar/Urdu loanwords. The /x/ phoneme is characteristic of Iranian languages across the broader Hindu Kush and Karakoram regions, and Yidgha maintains it as a productive phoneme distinct from /h/.
Voiced alveolar stop /d/, like "d" in "dog". A non-connecting letter in the Perso-Arabic script. Common in Yidgha vocabulary. Yidgha's East Iranian phonological heritage includes characteristic consonant correspondences with Munji, its closest living relative, and /d/ participates in the regular sound correspondences that characterise the Munji-Yidgha subgroup within East Iranian.
Pronounced as /z/ in Yidgha, merging with ز. In Classical Arabic ذ represents /ð/ (like "th" in "that"), but Yidgha — like all modern Iranian languages — pronounces this as the alveolar fricative /z/. Retained in the traditional spelling of Arabic loanwords used in Yidgha written texts following the Urdu orthographic conventions of Chitral District.
Alveolar tap or trill /r/, like a rolled "r". A non-connecting letter. One of the most frequent consonants in Yidgha vocabulary. The rhotic in Yidgha is part of a distinctive East Iranian consonant inventory that shows systematic correspondences with its sister language Munji, reflecting the common Munji-Yidgha ancestral form of this subgroup within East Iranian.
Voiced alveolar fricative /z/, like "z" in "zoo". A non-connecting letter. In Yidgha, the letters ز، ذ، ض، and ظ all converge on the /z/ pronunciation following standard Iranian conventions shared with Urdu and Khowar. The /z/ phoneme is productive in Yidgha vocabulary across its inherited East Iranian core lexicon and in loanwords.
Voiced postalveolar fricative /ʒ/, like "s" in "measure". One of the four letters unique to the Persian/Urdu script. This sound appears in Yidgha vocabulary, particularly in Khowar/Urdu loanwords. ژ is a non-connecting letter and one of the distinctive markers of the Persian/Urdu script family used in Yidgha writing in Chitral District.
Voiceless alveolar fricative /s/, like "s" in "sun". In Yidgha, the three Arabic sibilant letters ث، س، and ص all merge into /s/. Highly frequent in Yidgha vocabulary inherited from East Iranian, as well as in Khowar/Urdu and Arabic loanwords absorbed into the Yidgha lexicon through centuries of contact in the Chitral region.
Voiceless postalveolar fricative /ʃ/, like "sh" in "ship". Fully preserved in Yidgha; ش appears in both inherited East Iranian vocabulary and in Khowar/Urdu loanwords. The /ʃ/ phoneme is phonologically stable in Yidgha and represents an important feature shared with neighbouring Iranian and Dardic languages of the Chitral and Hindu Kush region.
Emphatic /sˁ/ in Classical Arabic; in Yidgha, this letter is pronounced as plain /s/, merging with س. The pharyngeal emphasis of Arabic ص is not maintained in Yidgha pronunciation. Retained in writing to preserve the traditional spelling of Arabic loanwords, particularly in Islamic religious vocabulary used in Yidgha-speaking communities of the Lutkuh Valley, Chitral.
In Yidgha, ض is pronounced as /z/, merging with ز. The historically emphatic Arabic /dˁ/ has merged with /z/ in Yidgha as in all modern Iranian languages. Retained in the traditional spelling of Arabic loanwords used in Yidgha formal and religious contexts following standard Urdu/Pakistani orthographic conventions of Chitral.
Emphatic /tˁ/ in Classical Arabic; in Yidgha, this letter is pronounced as plain /t/, merging with ت. Retained in writing to preserve the spelling of Arabic loanwords. Yidgha speakers do not distinguish ط from ت in everyday speech, following the general Iranian and Urdu pattern of Chitral District.
Emphatic consonant in Classical Arabic; in Yidgha, ظ is pronounced as /z/ like ذ، ز، and ض. The letter is preserved in the traditional spelling of Arabic-origin vocabulary used in Yidgha formal and religious registers; the emphatic quality is not maintained in Yidgha phonology, following the Urdu orthographic standard of Pakistan.
Voiced pharyngeal fricative /ʕ/ in Arabic; in Yidgha, ع is typically realised as a glottal stop /ʔ/ or simple vowel onset following standard Urdu/Khowar phonological conventions of Chitral. The pharyngeal quality of Arabic ع is not systematically preserved in Yidgha speech, as in other modern Iranian languages of Pakistan.
Voiced uvular fricative /ɣ/, produced at the back of the throat. Present in Yidgha in Urdu/Persian loanwords. The uvular fricative /ɣ/ (غ) contrasts with the velar stop /g/ (گ) in Yidgha vocabulary, following the standard Urdu/Persian phonological distinction shared across Pakistani languages using the Perso-Arabic script in Chitral.
Voiceless labiodental fricative /f/, like "f" in "fun". Present in Yidgha primarily in loanwords from Urdu/Persian, Khowar, and Arabic. The /f/ phoneme in Yidgha appears in borrowed vocabulary from the dominant contact languages of Chitral District — Khowar (the lingua franca of Chitral) and Urdu (Pakistan's national language).
Voiceless uvular stop /q/ in Classical Arabic; in Yidgha, ق may be realised as the uvular /q/ in formal or careful speech following Urdu/Khowar convention, or as a glottal stop /ʔ/ in casual speech. ق appears primarily in Arabic loanwords absorbed into Yidgha through the Islamic religious tradition and Khowar/Urdu contact in the upper Chitral region.
Voiceless velar stop /k/, like "k" in "key". Distinct from ق (uvular); consistently represents /k/ in Yidgha. A productive phoneme in Yidgha vocabulary across both the inherited East Iranian core lexicon and in loanwords from Khowar, the dominant language of Chitral District. ک is one of the most frequent consonants in Yidgha.
Voiced velar stop /g/, like "g" in "go". One of the four letters unique to the Persian/Urdu script. In Yidgha, /g/ appears in inherited East Iranian vocabulary and in Khowar/Urdu loanwords. The /g/ phoneme is phonemically distinct from the uvular fricative /ɣ/ (غ) in Yidgha phonology, following the Urdu/Persian convention standard in Chitral District, Pakistan.
Lateral alveolar approximant /l/, like "l" in "lamp". Fully preserved in Yidgha. ل participates in the obligatory lam-alef ligature لا in the Perso-Arabic script. One of the most frequent consonants in Yidgha vocabulary across all lexical layers — inherited East Iranian core words and loanwords from Khowar and Urdu.
Bilabial nasal /m/, like "m" in "man". A very common consonant in Yidgha vocabulary. م appears in inherited East Iranian words and in Khowar/Urdu loanwords integrated into the Yidgha lexicon of the Lutkuh Valley, upper Chitral. The bilabial nasal is phonologically stable and highly productive in Yidgha morphology.
Alveolar nasal /n/, like "n" in "noon". One of the most frequent consonants in Yidgha vocabulary; ن is productive in inherited East Iranian vocabulary and in loanwords from Khowar and Urdu. Yidgha verbal morphology shows distinctive East Iranian patterns around nasal consonants that reflect its position in the Munji-Yidgha subgroup alongside its closest relative Munji.
In Yidgha, و represents /w/ (bilabial approximant), a characteristic East Iranian feature reflecting Old Iranian *w- inherited directly from Proto-Iranian. Unlike standard Urdu/Persian, which uses /v/ for و, Yidgha preserves the original bilabial /w/, a feature shared with its sister language Munji and representing a key phonological archaism of the East Iranian Munji-Yidgha subgroup. Also serves as long vowel /uː/ in vocalic contexts.
Voiceless glottal fricative /h/, like "h" in "hat". In Yidgha, final ه can represent /h/, /a/, or /e/ following Urdu/Persian orthographic conventions used in Chitral. The glottal fricative is an active phoneme in Yidgha vocabulary across both the inherited East Iranian core and in loanwords from Khowar, the lingua franca of Chitral District.
Palatal approximant /j/ in consonantal position (like "y" in "yes"), or long vowel /iː/ in vocalic position. In Yidgha, ی participates in the vowel system of this East Iranian language, which preserves some archaic Iranian vowel contrasts inherited from Old Iranian. Yidgha's vowel system reflects its position in the Munji-Yidgha subgroup and shows features not found in neighbouring Khowar or Urdu.