The first letter of the Perso-Arabic alphabet; represents a glottal stop /ʔ/ in initial position or a long vowel /aː/. In Wakhi, alef functions as a vowel carrier following the Perso-Arabic orthographic convention used in the Wakhan Corridor and Hunza-Gilgit regions. Wakhi preserves archaic Eastern Iranian vowel features inherited from Old Iranian, and the alef is integral to representing these vowel qualities in Wakhi written materials.
Voiced bilabial stop /b/, like "b" in "bed". A core letter of the Perso-Arabic abjad. In Wakhi, /b/ appears in inherited Eastern Iranian vocabulary and in loanwords from Dari/Persian and Shina/Burusho, the dominant contact languages in the Wakhan Corridor and Hunza-Gilgit regions where Wakhi is spoken.
Voiceless bilabial stop /p/, like "p" in "pen". One of the four letters unique to the Persian/Urdu script not found in classical Arabic. In Wakhi, /p/ is a productive phoneme in both the inherited Eastern Iranian core lexicon and in loanwords from Dari/Persian and Urdu integrated into the Wakhi language across its wide geographic range in Central and South Asia.
Voiceless alveolar stop /t/, like "t" in "top". In Wakhi, both ت and ط are pronounced as /t/. A common consonant in Wakhi vocabulary. The Eastern Iranian phonological heritage of Wakhi includes consonant correspondences with other Pamiri languages such as Shughni and Bartangi, reflecting shared Eastern Iranian ancestry in the Pamir mountain region.
Pronounced as /s/ in Wakhi, identical to س. In Classical Arabic ث represents /θ/, but Wakhi — like all modern Iranian languages — pronounces this as the alveolar fricative /s/. Retained in writing to preserve the traditional spelling of Arabic loanwords in Wakhi formal and religious registers, following Dari/Persian orthographic conventions.
Voiced postalveolar affricate /dʒ/, like "j" in "jam". Present in Wakhi vocabulary, appearing in inherited Eastern Iranian words and in Dari/Persian and Urdu loanwords. The /dʒ/ phoneme is well-attested in the Eastern Iranian branch, and Wakhi maintains it alongside its distinctive Eastern Iranian consonant inventory reflecting the Pamiri heritage of the Wakhan.
Voiceless postalveolar affricate /tʃ/, like "ch" in "chair". One of the four letters unique to the Persian/Urdu script. In Wakhi, چ appears in inherited vocabulary and in Dari/Urdu loanwords. The /tʃ/ phoneme is fully integrated into the Wakhi phonological system, reflecting Eastern Iranian consonant features shared with other Pamiri languages of the Central Asian mountain regions.
Voiceless pharyngeal fricative /ħ/ in Classical Arabic; in Wakhi this letter is pronounced as the plain glottal fricative /h/, merging with ه, following the standard Iranian pattern shared with Dari and Urdu. Wakhi does not preserve the pharyngeal quality of Arabic /ħ/ in borrowed vocabulary, consistent with other Pamiri and Iranian languages of Afghanistan and Pakistan.
Voiceless velar fricative /x/, like "ch" in Scottish "loch". Well-preserved in Wakhi; خ appears in both inherited Eastern Iranian vocabulary and in Dari/Urdu loanwords. The /x/ phoneme is characteristic of Iranian languages across the Pamirs and Hindu Kush, and Wakhi maintains it as a productive phoneme distinct from /h/.
Voiced alveolar stop /d/, like "d" in "dog". A non-connecting letter in the Perso-Arabic script. Common in Wakhi vocabulary. Wakhi's Eastern Iranian phonological heritage includes characteristic consonant correspondences with other Pamiri languages — Shughni, Bartangi, and Yazgulami — reflecting the shared Eastern Iranian ancestry of the Pamiri branch in the Pamir mountains.
Pronounced as /z/ in Wakhi, merging with ز. In Classical Arabic ذ represents /ð/ (like "th" in "that"), but Wakhi — like all modern Iranian languages — pronounces this as the alveolar fricative /z/. Retained in the traditional spelling of Arabic loanwords used in Wakhi written texts following Dari/Persian orthographic conventions.
Alveolar tap or trill /r/, like a rolled "r". A non-connecting letter. One of the most frequent consonants in Wakhi vocabulary. The rhotic in Wakhi is part of a distinctive Eastern Iranian consonant inventory showing systematic correspondences with other Pamiri languages, reflecting the common Eastern Iranian ancestry shared across the Pamir mountain communities.
Voiced alveolar fricative /z/, like "z" in "zoo". A non-connecting letter. In Wakhi, the letters ز، ذ، ض، and ظ all converge on the /z/ pronunciation following standard Iranian conventions. The /z/ phoneme is productive in Wakhi vocabulary across its inherited Eastern Iranian core lexicon and in loanwords from Dari/Persian and Urdu.
Voiced postalveolar fricative /ʒ/, like "s" in "measure". One of the four letters unique to the Persian/Urdu script. This sound appears in Wakhi vocabulary, particularly in Dari/Urdu loanwords. ژ is a non-connecting letter and one of the distinctive markers of the Persian/Dari script family used in Wakhi writing across Afghanistan and Pakistan.
Voiceless alveolar fricative /s/, like "s" in "sun". In Wakhi, the three Arabic sibilant letters ث، س، and ص all merge into /s/. Highly frequent in Wakhi vocabulary inherited from Eastern Iranian, as well as in Dari/Persian and Arabic loanwords absorbed into the Wakhi lexicon through centuries of contact along the historic Silk Road of the Wakhan region.
Voiceless postalveolar fricative /ʃ/, like "sh" in "ship". Fully preserved in Wakhi; ش appears in both inherited Eastern Iranian vocabulary and in Dari/Urdu loanwords. The /ʃ/ phoneme is phonologically stable in Wakhi and represents an important feature shared with neighbouring Iranian and Dardic languages of the Pamir and Karakoram regions.
Emphatic /sˁ/ in Classical Arabic; in Wakhi, this letter is pronounced as plain /s/, merging with س. The pharyngeal emphasis of Arabic ص is not maintained in Wakhi pronunciation. Retained in writing to preserve the traditional spelling of Arabic loanwords, particularly in Islamic religious vocabulary used in Wakhi-speaking communities across Afghanistan, Pakistan, and Tajikistan.
In Wakhi, ض is pronounced as /z/, merging with ز. The historically emphatic Arabic /dˁ/ has merged with /z/ in Wakhi as in all modern Iranian languages. Retained in the traditional spelling of Arabic loanwords used in Wakhi formal and religious contexts following Dari/Urdu orthographic conventions.
Emphatic /tˁ/ in Classical Arabic; in Wakhi, this letter is pronounced as plain /t/, merging with ت. Retained in writing to preserve the spelling of Arabic loanwords. Wakhi speakers do not distinguish ط from ت in everyday speech, following the general Iranian and Urdu pattern across Afghanistan and Pakistan.
Emphatic consonant in Classical Arabic; in Wakhi, ظ is pronounced as /z/ like ذ، ز، and ض. The letter is preserved in the traditional spelling of Arabic-origin vocabulary used in Wakhi formal and religious registers; the emphatic quality is not maintained in Wakhi phonology, following Dari/Afghan orthographic conventions.
Voiced pharyngeal fricative /ʕ/ in Arabic; in Wakhi, ع is typically realised as a glottal stop /ʔ/ or simple vowel onset following standard Dari/Persian phonological conventions. The pharyngeal quality of Arabic ع is not systematically preserved in Wakhi speech, as in other modern Iranian and Pamiri languages of Central Asia.
Voiced uvular fricative /ɣ/, produced at the back of the throat. Present in Wakhi in Dari/Persian and Arabic loanwords. The uvular fricative /ɣ/ (غ) contrasts with the velar stop /g/ (گ) in Wakhi vocabulary, following the standard Dari/Persian phonological distinction shared across languages of Afghanistan and Pakistan using the Perso-Arabic script.
Voiceless labiodental fricative /f/, like "f" in "fun". Present in Wakhi primarily in loanwords from Dari/Persian and Arabic. The /f/ phoneme in Wakhi appears in borrowed vocabulary from the dominant contact languages of the Wakhan region — Dari (the official language of Afghanistan) and Urdu (Pakistan's national language).
Voiceless uvular stop /q/ in Classical Arabic; in Wakhi, ق may be realised as the uvular /q/ in formal or careful speech following Dari/Persian convention, or as a glottal stop /ʔ/ in casual speech. ق appears primarily in Arabic loanwords absorbed into Wakhi through the Islamic religious tradition and Dari/Urdu contact in the Wakhan and Hunza regions.
Voiceless velar stop /k/, like "k" in "key". Distinct from ق (uvular); consistently represents /k/ in Wakhi. A productive phoneme in Wakhi vocabulary across both the inherited Eastern Iranian core lexicon and in loanwords from Dari and Urdu, the dominant contact languages across the Wakhi-speaking regions of Afghanistan and Pakistan.
Voiced velar stop /g/, like "g" in "go". One of the four letters unique to the Persian/Urdu script. In Wakhi, /g/ appears in inherited Eastern Iranian vocabulary and in Dari/Urdu loanwords. The /g/ phoneme is phonemically distinct from the uvular fricative /ɣ/ (غ) in Wakhi phonology, following the Dari/Persian convention standard in Afghanistan and Pakistan.
Lateral alveolar approximant /l/, like "l" in "lamp". Fully preserved in Wakhi. ل participates in the obligatory lam-alef ligature لا in the Perso-Arabic script. One of the most frequent consonants in Wakhi vocabulary across all lexical layers — inherited Eastern Iranian core words and loanwords from Dari and Urdu.
Bilabial nasal /m/, like "m" in "man". A very common consonant in Wakhi vocabulary. م appears in inherited Eastern Iranian words and in Dari/Urdu loanwords integrated into the Wakhi lexicon across the Wakhan Corridor and Hunza-Gilgit. The bilabial nasal is phonologically stable and highly productive in Wakhi morphology.
Alveolar nasal /n/, like "n" in "noon". One of the most frequent consonants in Wakhi vocabulary; ن is productive in inherited Eastern Iranian vocabulary and in loanwords from Dari and Urdu. Wakhi verbal morphology shows distinctive Eastern Iranian Pamiri patterns around nasal consonants that reflect its position within the Eastern Iranian branch distinct from Shughni and Munji subgroups.
In Wakhi, و represents /w/ (bilabial approximant), a characteristic archaic East Iranian feature reflecting Old Iranian *w inherited directly from Proto-Iranian. This /w/ realisation is shared with Yidgha and Munji, distinguishing these Eastern Iranian languages from surrounding languages such as Dari and Urdu which use /v/ for this letter. و also serves as long vowel /uː/ in vocalic contexts.
Voiceless glottal fricative /h/, like "h" in "hat". In Wakhi, final ه can represent /h/, /a/, or /e/ following Dari/Persian orthographic conventions used across Afghanistan and Pakistan. The glottal fricative is an active phoneme in Wakhi vocabulary across both the inherited Eastern Iranian core and in loanwords from Dari, the lingua franca of the Wakhan region.
Palatal approximant /j/ in consonantal position (like "y" in "yes"), or long vowel /iː/ in vocalic position. In Wakhi, ی participates in the vowel system of this Eastern Iranian language, which preserves archaic Iranian vowel contrasts inherited from Old Iranian. Wakhi's vowel system reflects its position in the Eastern Iranian Pamiri branch and shows features linked to Old Avestan and Old Iranian.