Alef — the first letter of the Perso-Arabic alphabet; functions as a vowel carrier and represents the long vowel /aː/ or a glottal stop /ʔ/ in initial position. Non-connecting letter; written in Nastaliq with its characteristic slant.
Voiced bilabial stop /b/, like "b" in "bed". One of the foundational letters of the Nastaliq script; appears throughout Badeshi vocabulary borrowed from Urdu and Persian.
Voiceless bilabial stop /p/, like "p" in "pen". One of four letters added to Arabic script for Persian, used across all Nastaliq-based writing including Badeshi. Not present in Classical Arabic.
Voiceless alveolar stop /t/, like "t" in "top". Common in Badeshi; in Urdu/Nastaliq both ت and ط represent /t/, with ت the standard letter for native vocabulary.
Voiceless retroflex stop /ʈ/, like a "t" pronounced with the tongue curled back. One of the South Asian letters unique to the Nastaliq script; this retroflex consonant is a characteristic feature of South Asian languages including Badeshi.
Pronounced as /s/ in Badeshi/Urdu, merging with س. Classical Arabic ث represents /θ/ but South Asian languages consistently convert this to the alveolar fricative /s/.
Voiced postalveolar affricate /dʒ/, like "j" in "jam". Common in Badeshi vocabulary; the /dʒ/ affricate is well-integrated into South Asian phonology.
Voiceless postalveolar affricate /tʃ/, like "ch" in "chair". One of four letters unique to the Persian extension of Arabic script; widely used in Badeshi and Pakistani languages generally.
In Badeshi and Urdu, pronounced as plain /h/, merging with ہ. The Classical Arabic pharyngeal /ħ/ is not maintained in South Asian speech.
Voiceless velar fricative /x/, like "ch" in Scottish "loch". Fully preserved in Badeshi phonology; appears in both native vocabulary and Arabic/Persian loanwords.
Voiced alveolar stop /d/, like "d" in "dog". Non-connecting letter in Nastaliq; common in Badeshi native vocabulary as a basic alveolar stop.
Voiced retroflex stop /ɖ/, like "d" pronounced with the tongue curled back. Unique to South Asian Nastaliq scripts; this retroflex consonant distinguishes Urdu/Nastaliq from standard Perso-Arabic script.
Pronounced /z/ in Badeshi/Urdu, merging with ز. Classical Arabic ذ represents /ð/ but in Nastaliq tradition this letter is pronounced as /z/.
Alveolar trill or tap /r/, like a rolled "r". Non-connecting letter; common throughout Badeshi vocabulary and grammatical morphology.
Voiced retroflex flap /ɽ/, a sound unique to South Asian languages. This letter is found only in the Urdu Nastaliq and related South Asian scripts; it represents a retroflex rhotic sound absent from standard Arabic or Persian.
Voiced alveolar fricative /z/, like "z" in "zoo". Non-connecting letter; in Badeshi the letters ز، ذ، ض، and ظ all converge on /z/ pronunciation.
Voiced postalveolar fricative /ʒ/, like "s" in "measure". One of four letters unique to Persian; used in Badeshi for loanwords from Persian and occasionally in native vocabulary.
Voiceless alveolar fricative /s/, like "s" in "sun". In Badeshi the sibilants ث، س، and ص all converge on /s/; one of the most frequent consonants in the language.
Voiceless postalveolar fricative /ʃ/, like "sh" in "ship". Fully preserved in Badeshi; appears in native vocabulary and Persian/Urdu loanwords.
Emphatic /sˁ/ in Classical Arabic; in Badeshi/Urdu pronounced as plain /s/, merging with س. Preserved in written form for Arabic loanwords.
In Badeshi/Urdu pronounced as /z/. Classical Arabic ض had a unique emphatic pronunciation; in South Asian Nastaliq tradition this merges with /z/. Preserved in the orthography of Arabic loanwords.
Emphatic /tˁ/ in Classical Arabic; in Badeshi/Urdu pronounced as plain /t/, merging with ت. Used in writing Arabic loanwords.
In Badeshi/Urdu pronounced as /z/. An emphatic letter of Arabic origin; merges with /z/ in South Asian pronunciation. Used only in Arabic loanwords.
Voiced pharyngeal fricative /ʕ/ in Arabic; in Badeshi/Urdu often realised as a glottal stop /ʔ/ or simple vowel onset. The pharyngeal quality is not maintained in South Asian speech.
Voiced uvular fricative /ɣ/ produced at the back of the throat. Fully preserved in Badeshi phonology; appears in native vocabulary and Arabic/Persian loanwords.
Voiceless labiodental fricative /f/, like "f" in "fun". Common across all Nastaliq languages; appears in Badeshi vocabulary from both native and Persian/Arabic origins.
Uvular stop /q/ in formal speech; in colloquial Badeshi/Urdu may be realised as /q/ or /k/. Common in Arabic and Persian loanwords.
Voiceless velar stop /k/, like "k" in "key". Phonemically distinct from ق; in Badeshi ک consistently represents the voiceless velar stop and is one of the most frequent consonants.
Voiced velar stop /g/, like "g" in "go". One of four letters unique to Persian/Dari script not in Classical Arabic; fully used in Badeshi vocabulary.
Lateral approximant /l/, like "l" in "land". Common throughout Badeshi native vocabulary and loanwords.
Bilabial nasal /m/, like "m" in "man". One of the most frequent consonants in Badeshi; appears in native vocabulary and grammatical morphology.
Alveolar nasal /n/, like "n" in "no". Very common in Badeshi native vocabulary and in grammatical affixes.
Noon ghunna — a nasal vowel marker unique to the Urdu Nastaliq script. Represents a nasalised vowel or nasal sound at the end of a syllable; does not appear in standard Arabic or Persian. Used in Badeshi for nasalisation of vowels.
Non-connecting letter; represents the consonant /v/ or /w/ and the long vowel /uː/ or diphthong /ow/. One of the most versatile letters in the Nastaliq abjad.
Gol he (round he) — the standard Urdu/Nastaliq form of the letter he. Represents the glottal fricative /h/ when used as a consonant; also used as a silent vowel marker in word-final position. Distinct from ح (he-jimi) in shape but both represent /h/ in Badeshi.
Do chashmi he (two-eyed he) — a Urdu-specific letter that combines with preceding consonants to form aspirated sounds (e.g., بھ /bʰ/, پھ /pʰ/, تھ /tʰ/). This letter is unique to South Asian Nastaliq scripts and represents aspiration rather than the /h/ sound itself.
Bari ye (big ye) — used in word-final position to represent the sound /eː/ or /ɛː/. This letter appears only at the end of words and is unique to the Urdu/Nastaliq script. In Badeshi (as in Urdu) it typically represents a final /eː/ sound.
The last letter of the Perso-Arabic alphabet; functions as the palatal approximant /j/ (like "y" in "yes") or as the long vowel /iː/. In Urdu/Nastaliq, ی (choti ye — small ye) appears in word-initial and word-medial positions, while ے (bari ye) is used word-finally.